2)第42章 巴尔扎克和小裁缝_我是演技派
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  位叫莉莎的法国老太太长的膀大腰圆,很符合白人女子上了岁数后的那种形象。老太太不会说中文,戴斯杰充当翻译。

  跟贺新握手的时候,老太太还很热情地说道:“我在柏林看的《BeijingBicycle》,同时还在现场亲眼目睹了你获奖,恭喜你,小伙子,你演的很棒。”

  贺新感到非常意外,连忙弯了弯腰,受宠若惊道:“谢谢,非常感谢。”

  各自寒暄落座后,戴斯杰开门见山就问:“剧本看过了吧,感觉怎么样?”

  “很浪漫,很深刻,但结局似乎有点残酷。”贺新想了想道。

  其实那天听红姐说叨咕了一遍大致的剧情后,第一个感觉就是蛋疼,没想到两部戏都是一女二男的恋爱故事。而且故事都很浪漫、唯美,但结局都很残酷。

  如果把两个故事放在一起对比的话,《玉观音》显然在女主方面的刻画要强于《巴尔扎克和小裁缝》,而对于两位男主的描写,后者要明显更胜一筹。

  戴斯杰对他简短的回答似乎不太满意,又追问道:“那你对罗明和马建铃这两个人物是怎么理解的?”600小说.600xs

  贺新沉吟了片刻,依旧言简意赅道:“罗明是酒,马建铃是甘泉。”

  咦,戴斯杰眼睛一亮,连忙道:“怎么说?”

  “他们两人同时爱上了小裁缝,只不过他们爱她的方式不同,罗明直白勇敢,爱的热烈;而马建铃内敛含蓄,爱的深沉。”

  贺新话音刚落,戴斯杰就笑着拍手道:“要得,要得,硬是要得!说的好,哈哈!”

  接着,他专门把两人的对话跟一脸懵逼的老太太翻译了一遍,老太太听完一脸笑意的吐出一连串的法语。

  “莉莎说,你说出剧本里爱情的真谛,她很感动。”戴斯杰又把老太太的话翻译给贺新听。

  看得出来老太太对他的印象很好。

  “如果把你代入到两个人物当中,你觉得你自己跟谁更符合一点?”戴斯杰接着问道。

  “马建铃!”这次贺新没有丝毫犹豫。

  其实他在读剧本的时候,就很羡慕罗明,大胆,直接。爱了就爱了,敢于表白,并且付之以行动。而马建铃则是另一个极端,只能把爱深深的埋在心底,却依旧能为所爱的人做任何事情。

  就象贺新自己一样,和程好认识这么久了,到现在为止两人的关系似乎还停留在朋友的层面上,平时顶多也就是吃吃饭,逛逛街。

  有好几次,他想对程好说:“做我女朋友吧!”

  却始终说不出口。

  可能是他对记忆中程好的印象太过深刻,潜意识里一直认为两人之间的差距太大。而他现在拼命的想拍戏,想赚钱,难道仅仅就是为了买房?还是想努力缩短潜意识里的这种差距呢?恐怕连他自己都说不清楚。

  “我想也是。”戴斯杰笑眯眯地点头道,不时地跟身旁的法国老太轻声嘀咕了两句。

  “你会拉小提琴吗?”

  问题越来越涉及到角色本身,贺新感觉自己有戏,摇头的同时赶紧道:“不过我可以学。”

  “这个故事发生在四川……”

  “方言也没问题,我的语言能力很强的,保管一学就会。”

  未等戴斯杰把话说完,贺新那边已经先表态,炙热的目光充分表明了他对角色的渴望。

  也许是在香港碰了壁,被小章同学涮了一圈的缘故,戴斯杰如今格外欣赏贺新这种对角色渴望的态度。渴望意味着用心,只有用心才能把角色演好。

  一通对话之后,戴斯杰又和莉莎交流的几句,从老太太微笑颔首的表情,常季红和贺新哪怕不懂法语也看得出来,这次的面试算是通过了。

  而后大伙又随意聊了几句,当戴斯杰做出抬腕看表的动作,两人知道该是起身告辞的时候了。

  中国人就是中国人,哪怕象戴斯杰这种在法国生活了很多年的中国人,依旧还保持着这种中国人所固有的,几千年儒家文化所传承的含蓄。

  骨子里的东西往往永远不会变的。(m.看书小说)更新最快,小哥哥小姐姐记得收藏哦!

  请收藏:https://m.bqg84.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章